blogue colectivo alimentado por um único animal
posted by Statler at 04:16
Tradução de São Jerónimo
se tu o dizes. mas para mim isso é efeito do produto marado que anda por aí
A Terminologia para o Básico e Secundário já chegou aqui?Epiceno pra vócezes também...
Nã, isto foi coisa que disse o Bento.
"Ecce elongavi fugiens, et mansi in solitudine" [Vulgata, Salmos 54.8 - "Eis que me afastei fugindo, e permaneci no deserto"] - Não me digas que já tiveste acesso ao texto da conferência de imprensa do Paulo Bento, logo à noite...:P
Enviar um comentário
<< Home
5 comments:
Tradução de São Jerónimo
se tu o dizes. mas para mim isso é efeito do produto marado que anda por aí
A Terminologia para o Básico e Secundário já chegou aqui?
Epiceno pra vócezes também...
Nã, isto foi coisa que disse o Bento.
"Ecce elongavi fugiens, et mansi in solitudine" [Vulgata, Salmos 54.8 - "Eis que me afastei fugindo, e permaneci no deserto"] - Não me digas que já tiveste acesso ao texto da conferência de imprensa do Paulo Bento, logo à noite...:P
Enviar um comentário
<< Home