segunda-feira, abril 23, 2007

DE FACHO EM PÉ
Foi posto à venda um livro nunca antes traduzido para português de Oliveira Salazar, aparentemente sobre como levantar o estado. Querem ver que os e-mails que recebemos para comprar químicos que mantêm o vigor são disfarçadamente propaganda estado-novista?
STATLER

8 comments:

Blogger pirritantes said...

Vejam:

http://portugueses-irritantes.blogspot.com/

e ajudem a eleger aquele que será o mais irritante de todos os portugueses para os seus próprios compatriotas.

PARTICIPA!

5:09 da tarde  
Blogger luikki said...

o gajo escrevia em finlandês?

10:18 da tarde  
Anonymous Grunho said...

Não pá. Escrevia em malaio.

12:07 da manhã  
Anonymous  said...

Por isso é que o povo o não compreendia

8:39 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

Poixx o povo não compreendia, porque era ANALFABETO

9:58 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

O povo não o compreendia mas o Socras antes da tradução já o tinha lido...
ass.promêcanito

9:42 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

a edição original é francesa. e ja tinha sido editado em portugues pela mobilis in mobile. uma edito muito à esquerda.

12:13 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

O que é português de Oliveira Salazar? É como português do Brasil? Ou é como português dos Camarões?

ps-assino anónimo porque quero continuar a beber umas cervejinhas contigo aqui na Covilhã.....

10:12 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home